杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126398|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 \; L) Z/ v+ L+ B
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  l7 P6 W( q: Z- T

; [& U+ F( r6 O# {" {我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* j) a, f. U- i( w
! ~4 X- }0 H0 b' s# v3 j: c遗憾,我给不了任何回答。
* n: G6 Y$ @3 C( n5 |9 @! O8 { , J% t: x* ]) H# r1 r
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
  j' v8 s6 f8 \0 {- F& b% X: U! {
' L, T+ [* v7 Y! g: y; M, ]; Z抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
9 f, p- E5 r/ F# t0 { 8 M8 {1 P! c5 `9 R$ I/ Q. l/ X
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。* o: _3 W0 `) W3 E

! z& V7 L% S1 }) @2 d后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 b6 T; `, n: A5 N( e% \7 v 0 }. R- c0 o, H# }. P, S
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
+ [3 \" F$ g! g) \
( V# u' H' c; @" @4 v如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. u( V7 M, {$ N8 `' T

* ^4 G; y( k- A  }9 c! g民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。: f9 m- H# N( h
3 s# t9 |$ }! C. @9 ]+ @
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) e. k+ X2 a* ?: Q* |* A3 }+ f2 M 4 X7 T% _2 ?1 A/ n5 r+ S  I
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 [2 E1 J3 o, Z* S& B3 P  c' I4 U

# N* P- T0 V8 C; l, g' x9 a& ^骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 I  B& X. }1 B2 o% s5 i# ?" O 1 y; P) u6 D4 m8 ]7 v+ ~
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  ~$ Z9 ^+ e. t9 W5 l
6 R' a/ S6 m' P# v警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”. P4 ^" X1 g& A+ ?' N  }
& ]$ R* l: m" K- g2 k
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
5 g5 R% W. G+ n" x1 K* }/ X 9 {, W  N. D2 y
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
1 B" r3 K+ K( \2 R
9 r+ P2 K. }% j. m渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 a6 k  |9 R/ b2 p6 b 5 M9 l% |9 m/ b! U  W  m
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- W8 q: I7 t% H* \7 W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 k& V* U7 Z) _& U# P7 A/ R( x; ]( b

- A6 W* q' e3 [4 X1 g8 w# K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-30 03:43 , Processed in 0.048779 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表