杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32930|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! w5 d( T; X6 N$ r2 `" N; Z$ a. t
6 D8 o8 m8 Q- @+ [% N: K2 n! K: d5 v4 E1 k. v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! R% _2 F6 J& B, @- j) r

1 Y# l- t$ c1 O, O/ y) q2 `2 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , ^5 n5 c; a% o: z( a; J" _2 l2 A0 l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 c6 i9 u! u: z$ f) aWe're this close together, just this bit close together, 9 e0 `& s/ s. R' ?' |- D

; k2 M0 Q9 V9 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! b% u) M2 m! Q/ gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# M" k% K' ~9 e; s9 gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 V; b- n4 |* L8 I- S
0 n- q9 p. n1 B6 }- ~. C' C) Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' Y: o, d: n) e$ g+ R$ l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 Q0 y' g4 n- {6 u5 |However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & w( ?6 }$ s" e5 \
* Z  Z3 k* |* E
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 s1 E% x* {: a# E, ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 D. a9 j2 I' y/ E7 w6 V9 GDon't know why, and I never understand that.0 u; V. Q7 ^+ h/ x2 }

( S/ A  z3 r. J+ u. t" K6 i0 u) V$ \* Q1 f) W- Z
9 M' @. Z5 y+ E: X; v& w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 v) s) r5 A! z# D1 ?' |. G) jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 n, W0 [1 s) m+ P7 [
Just only a inch, but it seems so far.( H" [( v$ d  T
; U% r' t8 F0 Q+ t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 P4 t9 F  t/ b, s7 R- I+ W0 ^7 Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + o3 p; p- [8 o* B4 w2 w% s7 W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.! o) C$ ~9 C' {2 y; F! [

  g2 O4 g8 B! _# Q* {# R" y- nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! U, K" ]( y# yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . _3 ]- }2 v3 c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 \4 [, I: F% k8 S/ ]

. E1 V( \9 h! l) C8 O" E2 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ   ~/ ?0 G% Q; ]) R5 p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) T% v! F2 j& I: P% h6 Q* i( X+ w
However close to you, it's like without you.
3 S7 P# Q; n; G& b# l6 _
; M' A- X2 \& X! n/ G$ y7 X
' W% _" J  G. b" c+ i7 S( _; [
; n+ F- _4 i: O; pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& _' K" F0 R2 ^7 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % C# R: b" s! F1 i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# r: B. o0 n# {, F( _- B

; c/ Q$ z5 b% u; u5 o7 Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - H) M4 q9 t4 t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' E0 d7 }/ ?7 z; i/ n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- [9 o% }7 {2 k
( s1 `7 }9 w1 u' r! O) Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 [  i2 O- R. y0 J, Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & H" P; m! S- q$ E  Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; |- P- R1 Z9 P: p) H
! B! F0 n+ T5 u3 B- d% i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" l. x+ Z# b8 H3 u" _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 I5 }) \; N5 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: c: A- G; |: R1 j0 B5 ?- j" d! |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 \" u- |- l2 k4 [% J9 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 t! o# N) q$ q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( U1 e. P+ Y  |1 |, W8 b* ]( ]- }" |0 T2 S& @$ o  `6 A1 B

% C* B7 I% T- W6 P  V. i4 g. |) \; w1 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 e: f+ e8 `2 g6 z+ k! tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 h% K: H* l/ q+ o2 z: CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: }, Z2 n+ K: [: _4 R  [+ k: u
, z4 Y6 D/ B0 S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * K& K3 e  H# _) f
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' M' b6 z4 \& iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! [* b( V% u0 b% b( G2 h2 O3 f; ~
! G% T7 A# i2 m0 z# ^; O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' c0 s8 K. }% w- h: qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : A5 f# j7 s5 j" z( @  l7 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
  d& D4 r. k3 {) t$ V2 i- t5 }6 h+ k$ c' j+ Q8 I

0 Q2 ~- r" Q  B# ]: ~7 t+ X$ k1 n: n- M2 a$ d# Y! |. }4 Z( _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ ^' o0 P% `2 O7 W2 O: D* m  ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 J* i5 m$ C, d6 B3 `9 X6 y8 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- i/ B) v# a! R- o. W& [8 N
7 y0 e3 g5 y8 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ~1 ]" v! D: `0 u8 g1 b* [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 V0 _4 `) T1 _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.  k: \/ C& o1 z

; A4 Z3 j3 i  G; Y: T# iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 b: K7 X' d8 F$ b: G' |9 x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 M% |. s2 a4 P6 R5 o$ BYou wanted to revenge, and to torture me till death, - ?; @7 Q  ?" D7 A0 \, c3 t- p/ c. z, S
. A( z$ O* G' T' n. Y1 T% j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( h; }& O, a. T: g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' f& P. a2 T0 H: p% n" xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( r- i; ~8 o  \' e5 W
3 s/ q: `% x* {8 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 n1 A) Q9 N9 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) i  P, {8 {4 b0 m  r! J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,! h  y; o& b8 f6 H1 T$ z0 P

/ Q9 D! z5 O$ ^: r  s- gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - u* u0 k9 v/ {' `4 |
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 K- j* S# K" B6 OThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-25 05:16 , Processed in 0.058029 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表