|
& w: ~8 S$ S! X' v
+ {" y) e/ H# ?* r* ~3 x$ e
It being in the springtime and the small birds they were singing 3 q3 I7 l/ E& ?$ B& {
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
" k% ?+ P9 [2 }5 V9 F# Y0 YDown by yon shady harbour I carelessly did stray
; g1 T+ U2 F2 ~) B沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
3 }% ]" F0 e7 ZThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
1 T( F6 T# V' a画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
3 F0 s. f# {* y* aTo view fond lovers talking, a while I did delay
/ h- C7 O, i6 B1 c# M( h看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 ( [& P& } e% s8 n
She said, my dear don′t leave me all for another season n5 F8 Q+ M5 ?6 L6 f
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
8 d* t' F" Z$ Z" ]: u7 i$ \( `( uThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you 9 r8 Q9 }7 j! H7 k7 h; t$ j
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 0 @. c' n' V3 s" _3 u) v
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
|4 ^+ m* ]0 [0 O" N 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
1 k3 Y+ W( n) i& o) `0 W e& ?; RAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu ) u6 \% a! O4 N! H
我对神发誓,我永远都不会说再见 0 g0 e2 A' n V( Y
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
9 o" p/ [9 d3 L他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ) b, {3 H9 F+ \, x3 z
You know I love you dearly the more I′m going away
$ \+ G) B' X/ \3 u你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
3 v$ Q+ z; J6 Y1 V( B3 y5 v7 r- cI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
3 t) S1 h' p R/ R u0 b1 y我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ' o. x) T) |( |, g% l& y0 W
To comfort us hereafter all in Amerika y 2 x6 [, Q7 A/ d& I
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 9 i% G% J! X& W2 q, }5 L
Then after a short while a fortune does be pleasing
# c* o( _4 M- s不久以后当一切都已经平息 ( ~( t( R8 O( _, L5 C
T′will cause them for smile at our late going away
! `- I! ~% Y0 l0 P/ J我将让所有人都因我们这次离别而幸福 ' F2 j. X, P3 r- y$ z
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
6 S8 e6 z6 U* H1 z% U; ? 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 1 }. ~* S) ]" [7 P* P2 W8 h O
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y ; O8 Z9 @* h% @+ T" B6 a
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
) O, f: }* k9 y5 R: D2 ^If you were in your bed lying and thinking on dying
! L# O8 X5 o. e0 y: Q( T如果你躺在床上正思考着死亡 * t: F! |! B- t& g% C% c
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
" n1 X' ^, N. M% P 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 1 I: Z* ?# |! k9 ~5 u
Or if were down one hour, down in yon shady bower . O. u4 [5 H4 q9 D$ |
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 8 p3 Q7 [( o9 r+ x" }" t
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
: a! W5 e9 Q- j4 _6 } 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
- D7 \. _# F0 U. u( G7 E% {Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 2 z* _9 `0 q" ?. ]( u0 \ @
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
# H, @' ?% Z B4 |I never thought my childhood days I ′d part you any more
4 y4 p# R8 ~9 h2 X( K& @) ^我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 / @, h( z1 G) {/ Q8 B" Y7 l
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
% s! s* f2 F; A5 d而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 % E4 c0 A* f$ L; E0 q9 O
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
4 h# Q% }! A" i8 g# Q/ Q沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行8 v4 @8 @5 W5 |0 x2 H3 K
+ w5 C0 W {$ f2 f5 q5 i/ e, u7 E& vCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 . s& l! m: i) R/ j% C) o! E
* s8 k2 X# y3 q1 H7 D
; n7 U" P" i- |) Y9 `爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
' e3 _% s# G! j" C4 q+ A她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
1 i/ ?4 ^% Q- x, `9 I% C8 Z. r1 f! }1 p* c& G! y" k3 d
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
' B) [% s1 j7 P$ E3 U. S& y" z9 _' ~" j
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 & ]( q$ x$ G ]( g
' J, G' ?1 f& s! ?" d; j! z/ U7 A《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
( [7 I$ J! u, F3 K
" J3 h( J+ @% JFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。% @( n. s( }6 [+ h+ Q
# k0 \* J3 R2 R3 _+ C! S
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|