|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
6 J: p; `: K" r( B9 k& I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
Z0 M- v, n' B, ^3 J; t; m
5 R# @ t4 P z. [& F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / n- {" C8 \1 S g; s, |3 T
1 l. }- a$ S5 {: a2 `Un signe, une larme, 8 [# N+ ] b& E' T& E; N# C9 n
面对暗示泪成行,
1 g: S/ W" k; ?" D2 aun mot, une arme,
# i9 k3 P* ?. ~# H }- d% f/ ^听话听音心已伤, + a* w. B2 I) D4 D8 _8 t
nettoyer les etoiles x Y: k0 ?* l/ K- u- ~
可怜春心枉陶醉,
" I$ T: v1 n! {7 K1 {$ za l'alcool de mon âme 5 H! X+ v) N. f- z. X0 k7 C, n) R8 |) T
清心拭泪抚情殇。 * t& s7 p2 b8 W
Un vide, un mal 4 h$ w) a, K X. @
阵阵空虚成悲伤,
6 Y! g) x& B) `( M& U' g) {! Sdes roses qui se fanent 7 z% \$ z- C' e: T, [+ @
朵朵玫瑰已凋相,
' C2 I, H Y- H# T" ]# U1 M" w4 equelqu'un qui prend la place de
7 z: ]# Y$ ^( K ~$ c! y7 d可叹帅哥作异梦,
+ o3 K+ N+ h0 ]( I4 uquelqu'un d'autre # Q! Q- n+ s$ U+ O7 [* y x
移情别处负心郎。
$ C8 g# c) r! w: V7 sUn ange frappe a ma porte ! @5 v6 [* Q- e4 S7 B
天使欲敲我心房,
- A D. t" L. }8 CEst-ce que je le laisse entrer ( ~$ k5 `% {& d h& f' T! k
是否开启费思量。
3 S# i) y& r5 [0 HCe n'est pas toujours ma faute # E4 w( `% W, K/ n' x/ L- A
纵然往事消如烟,
$ H( x8 d5 [/ Q- H+ rSi les choses sont cassees
, j* ~9 J8 k! |* g岂能怨错在我方。 ' X7 Q9 q# K j, W
Le diable frappe a ma porte
$ U% ^3 L1 ]5 X8 t" r: d2 T+ k5 R魔鬼亦敲我心房, L$ |7 D& A& O
Il demande a me parler 2 G2 E [0 s8 I' x* @* T2 V% J* I
信誓旦旦诉衷肠,
+ i4 q" i% l. wIl y a en moi toujours l'autre
6 `! o: b, `: K2 W- E- R4 k, q" ~在我眼中都一样, ; B& p2 o2 F0 L8 S; O, Z* N
Attire par le danger ! I5 O0 ?8 F: h7 K, K# N2 ?9 N5 T
皆如虚情负心郎。 $ L# l: z$ L2 C v# l. y
Un filtre, une faille, * f6 K9 [8 q- p, s! f r- q
次次经历遭心伤, % r; w- V1 ?" t) s
l'amour, une paille, 9 C0 v# T* A% t. y: T3 r# W
次次恋爱遇痴郎。
8 v. ], V6 x4 J( S, vje me noie dans un verre d'eau + i `5 N, ~" f! s9 M7 J6 {( K; h& Q- {7 N* R
手足无措苦惆怅, 7 V1 Z- w$ K# k$ x0 k# U! c/ q
j'me sens mal dans ma peau
! X z' T+ t. Z% m" S! H长歌当哭断柔肠。
) ^8 Q/ Y4 [ M4 u: y& \- zJe rie je cache le vrai derriere un masque,
& T+ ?& S' V/ M笑傲人世弃虚妄, ! c! z- a0 _0 p0 T* ~: |
le soleil ne va jamais se lever. 6 @( U# a5 j- D) ^+ s# Q3 {
心中太阳未露光。
& p9 i. Z6 i$ \+ k) j* sUn ange frappe a ma porte
+ o J% @! U- i h/ x* D天使欲敲我心房,
+ ?4 c# P1 I1 `; E6 I: p8 \Est-ce que je le laisse entrer 5 ?# ]8 V6 Y: r4 D& _$ I( i
是否开启费思量。
' S* G7 |7 O. J+ {Ce n'est pas toujours ma faute 2 [4 [8 N' g2 s9 K! Z5 I0 n
纵然往事消如烟, + k9 w) [# e7 s- M0 b
Si les choses sont cassees # ]7 E# U: c$ O( |
岂能怨错在我方。 5 c8 j' @- k5 |1 m. \3 a5 L
Le diable frappe a ma porte
. B8 Y5 n0 O2 @" B- L魔鬼亦敲我心房,
# [# q0 d$ D/ {/ {$ q7 I* y1 n8 LIl demande a me parler
" p; U1 ~ G; ?( z! H7 S信誓旦旦诉衷肠,
% F8 v. W5 k8 a& @( a/ PIl y a en moi toujours l'autre 9 ~) v5 ~2 T3 U: A- p
在我眼中都一样, & J) J6 F! l* x4 B0 Z0 X4 ~
Attire par le danger 1 @4 f1 Q4 x' t/ J) }! Y
皆如虚情负心郎。
8 i- M1 Z: V/ y# }# l- L) d2 aJe ne suis pas si forte que ça
/ C! Y* K/ p; `- m生性并非志刚强,( E2 T' | a, F2 n# N
et la nuit je ne dors pas 1 ~0 j7 |- W5 Q# J/ Z0 ]
辗转难眠夜漫长,
$ R0 {! p* F8 A# N0 Y6 F9 Wtous ces reves ça me met mal,
9 e6 m l& b; ?历历往事把我伤。
7 S- ]8 Q8 T7 O7 T8 w& J; U, IUn enfant frappe a ma porte
: V2 ~5 h5 ^, ^% d% U! B一位帅弟敲心房,
0 q! m' J. U6 \2 m7 _il laisse entrer la lumiere,
. i3 {6 k3 ?! n! Y" ^. P射进一丝希望光, 2 X$ b3 X7 a3 U" N D, p
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
4 n+ i( x% V6 ]) Z7 v3 p目眩心颤山海誓,9 y# k9 }2 {9 D
et derriere lui c'est l'enfer
Q6 B6 i) C8 A) H. m' |风月过后梦一场。 $ h4 Z) B1 A8 q) L/ o
Un ange frappe a ma porte 6 O/ O( F9 S; V6 P0 w3 U) ^
天使欲敲我心房,
) q- }; D2 i \/ F0 J) @7 v" s2 }Est-ce que je le laisse entrer - U7 P3 P8 }( d$ K
是否开启费思量。
7 [! \9 T* |. b6 z3 M' sCe n'est pas toujours ma faute
8 ]' v1 o) _ l, ]+ @) t ?% B纵然往事消如烟, 9 }) I+ r% f! N: c6 r- x3 [1 I
Si les choses sont cassees 3 S7 O& q& w6 _3 b2 u& d! k \
岂能怨错在我方。 ; i. o) }( t: D6 ~& w
Ce n'est pas toujours ma faute
* P% A: _+ L8 r7 K- ^) C7 Y纵然往事消如烟, + t& ]7 K* @% N; }* L, G
Si les choses sont cassees * |4 s0 `& S0 R) k8 H
岂能怨错在我方。4 m o( [, P! s X; U1 M
Ce n'est pas toujours ma faute 0 h! K- Y1 g, X3 S
纵然往事消如烟,
9 m* Z( [( \ ~! Y4 NSi les choses sont cassees
- u/ k, P _7 I' }" I* p岂能怨错在我方。; I# n6 M$ z, ^3 z$ Z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|