杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27139|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 J: p; `: K" r( B9 k& I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  Z0 M- v, n' B, ^3 J; t; m
5 R# @  t4 P  z. [& F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / n- {" C8 \1 S  g; s, |3 T

1 l. }- a$ S5 {: a2 `Un signe, une larme,  8 [# N+ ]  b& E' T& E; N# C9 n
面对暗示泪成行,
  
1 g: S/ W" k; ?" D2 aun mot, une arme,  
# i9 k3 P* ?. ~# H  }- d% f/ ^听话听音心已伤,  + a* w. B2 I) D4 D8 _8 t
nettoyer les etoiles    x  Y: k0 ?* l/ K- u- ~
可怜春心枉陶醉,  
" I$ T: v1 n! {7 K1 {$ za l'alcool de mon âme  5 H! X+ v) N. f- z. X0 k7 C, n) R8 |) T
清心拭泪抚情殇。 * t& s7 p2 b8 W
Un vide, un mal  4 h$ w) a, K  X. @
阵阵空虚成悲伤,  
6 Y! g) x& B) `( M& U' g) {! Sdes roses qui se fanent  7 z% \$ z- C' e: T, [+ @
朵朵玫瑰已凋相,  
' C2 I, H  Y- H# T" ]# U1 M" w4 equelqu'un qui prend la place de  
7 z: ]# Y$ ^( K  ~$ c! y7 d可叹帅哥作异梦,  
+ o3 K+ N+ h0 ]( I4 uquelqu'un d'autre  # Q! Q- n+ s$ U+ O7 [* y  x
移情别处负心郎。  
$ C8 g# c) r! w: V7 sUn ange frappe a ma porte  ! @5 v6 [* Q- e4 S7 B
天使欲敲我心房,
- A  D. t" L. }8 CEst-ce que je le laisse entrer  ( ~$ k5 `% {& d  h& f' T! k
是否开启费思量。  
3 S# i) y& r5 [0 HCe n'est pas toujours ma faute  # E4 w( `% W, K/ n' x/ L- A
纵然往事消如烟,  
$ H( x8 d5 [/ Q- H+ rSi les choses sont cassees  
, j* ~9 J8 k! |* g岂能怨错在我方。 ' X7 Q9 q# K  j, W
Le diable frappe a ma porte  
$ U% ^3 L1 ]5 X8 t" r: d2 T+ k5 R魔鬼亦敲我心房,    L$ |7 D& A& O
Il demande a me parler  2 G2 E  [0 s8 I' x* @* T2 V% J* I
信誓旦旦诉衷肠,  
+ i4 q" i% l. wIl y a en moi toujours l'autre  
6 `! o: b, `: K2 W- E- R4 k, q" ~在我眼中都一样,  ; B& p2 o2 F0 L8 S; O, Z* N
Attire par le danger  ! I5 O0 ?8 F: h7 K, K# N2 ?9 N5 T
皆如虚情负心郎。 $ L# l: z$ L2 C  v# l. y
Un filtre, une faille,  * f6 K9 [8 q- p, s! f  r- q
次次经历遭心伤,  % r; w- V1 ?" t) s
l'amour, une paille,  9 C0 v# T* A% t. y: T3 r# W
次次恋爱遇痴郎。  
8 v. ], V6 x4 J( S, vje me noie dans un verre d'eau  + i  `5 N, ~" f! s9 M7 J6 {( K; h& Q- {7 N* R
手足无措苦惆怅,  7 V1 Z- w$ K# k$ x0 k# U! c/ q
j'me sens mal dans ma peau  
! X  z' T+ t. Z% m" S! H长歌当哭断柔肠。
) ^8 Q/ Y4 [  M4 u: y& \- zJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& T+ ?& S' V/ M笑傲人世弃虚妄,  ! c! z- a0 _0 p0 T* ~: |
le soleil ne va jamais se lever.  6 @( U# a5 j- D) ^+ s# Q3 {
心中太阳未露光。
& p9 i. Z6 i$ \+ k) j* sUn ange frappe a ma porte  
+ o  J% @! U- i  h/ x* D天使欲敲我心房,  
+ ?4 c# P1 I1 `; E6 I: p8 \Est-ce que je le laisse entrer  5 ?# ]8 V6 Y: r4 D& _$ I( i
是否开启费思量。  
' S* G7 |7 O. J+ {Ce n'est pas toujours ma faute  2 [4 [8 N' g2 s9 K! Z5 I0 n
纵然往事消如烟,  + k9 w) [# e7 s- M0 b
Si les choses sont cassees  # ]7 E# U: c$ O( |
岂能怨错在我方。 5 c8 j' @- k5 |1 m. \3 a5 L
Le diable frappe a ma porte  
. B8 Y5 n0 O2 @" B- L魔鬼亦敲我心房,  
# [# q0 d$ D/ {/ {$ q7 I* y1 n8 LIl demande a me parler  
" p; U1 ~  G; ?( z! H7 S信誓旦旦诉衷肠,  
% F8 v. W5 k8 a& @( a/ PIl y a en moi toujours l'autre  9 ~) v5 ~2 T3 U: A- p
在我眼中都一样,  & J) J6 F! l* x4 B0 Z0 X4 ~
Attire par le danger  1 @4 f1 Q4 x' t/ J) }! Y
皆如虚情负心郎。
8 i- M1 Z: V/ y# }# l- L) d2 aJe ne suis pas si forte que ça  
/ C! Y* K/ p; `- m生性并非志刚强,( E2 T' |  a, F2 n# N
et la nuit je ne dors pas  1 ~0 j7 |- W5 Q# J/ Z0 ]
辗转难眠夜漫长,
$ R0 {! p* F8 A# N0 Y6 F9 Wtous ces reves ça me met mal,  
9 e6 m  l& b; ?历历往事把我伤。  
7 S- ]8 Q8 T7 O7 T8 w& J; U, IUn enfant frappe a ma porte  
: V2 ~5 h5 ^, ^% d% U! B一位帅弟敲心房,  
0 q! m' J. U6 \2 m7 _il laisse entrer la lumiere,  
. i3 {6 k3 ?! n! Y" ^. P射进一丝希望光,  2 X$ b3 X7 a3 U" N  D, p
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 n+ i( x% V6 ]) Z7 v3 p目眩心颤山海誓,9 y# k9 }2 {9 D
et derriere lui c'est l'enfer  
  Q6 B6 i) C8 A) H. m' |风月过后梦一场。 $ h4 Z) B1 A8 q) L/ o
Un ange frappe a ma porte  6 O/ O( F9 S; V6 P0 w3 U) ^
天使欲敲我心房,  
) q- }; D2 i  \/ F0 J) @7 v" s2 }Est-ce que je le laisse entrer  - U7 P3 P8 }( d$ K
是否开启费思量。  
7 [! \9 T* |. b6 z3 M' sCe n'est pas toujours ma faute  
8 ]' v1 o) _  l, ]+ @) t  ?% B纵然往事消如烟,  9 }) I+ r% f! N: c6 r- x3 [1 I
Si les choses sont cassees  3 S7 O& q& w6 _3 b2 u& d! k  \
岂能怨错在我方。  ; i. o) }( t: D6 ~& w
Ce n'est pas toujours ma faute  
* P% A: _+ L8 r7 K- ^) C7 Y纵然往事消如烟,  + t& ]7 K* @% N; }* L, G
Si les choses sont cassees  * |4 s0 `& S0 R) k8 H
岂能怨错在我方。4 m  o( [, P! s  X; U1 M
Ce n'est pas toujours ma faute  0 h! K- Y1 g, X3 S
纵然往事消如烟,  
9 m* Z( [( \  ~! Y4 NSi les choses sont cassees  
- u/ k, P  _7 I' }" I* p岂能怨错在我方。
; I# n6 M$ z, ^3 z$ Z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-12 06:17 , Processed in 0.048687 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表