杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20055|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ F: _. ]5 m; d1 j8 m& o& G
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; O8 a( V$ I0 N# z3 U! i; c, E, x+ G% H0 t; y% e$ P2 F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , u! H/ J+ [' x- T3 P* T8 h

# i  D! f( Z4 YUn signe, une larme,  " `: h. c% e3 H# S
面对暗示泪成行,
  
! S3 W! @! C6 F0 L5 z$ a  m- Run mot, une arme,  
3 n5 v( V8 r  ]/ \! z/ C% w2 b4 t听话听音心已伤,  
- ]: t$ k2 i5 A$ n% [6 F$ J2 hnettoyer les etoiles  
9 ^6 R* f7 x  a0 Y! T$ ]可怜春心枉陶醉,  3 H/ C/ {' o  X, a( Q3 A
a l'alcool de mon âme  8 Q* [: i4 m% ?1 K( F9 S
清心拭泪抚情殇。 % b, `: W7 H: P" ~% f: }
Un vide, un mal  . i7 v0 T  X0 m2 }5 `
阵阵空虚成悲伤,  
" t) B- I! P' ides roses qui se fanent  
2 A( I, g( R' N. I- ?朵朵玫瑰已凋相,  
: S& C0 X  X7 D* Wquelqu'un qui prend la place de  
0 ]8 z8 [3 T( `9 G1 N可叹帅哥作异梦,  ( X" P( i4 p) I6 A' q4 e* F  C, s2 Z. F
quelqu'un d'autre  , E& W- u! e! Y0 c
移情别处负心郎。  
9 ~5 G. O! s8 }Un ange frappe a ma porte  
* S6 Y, f% E, Y8 e天使欲敲我心房, : U# L& p5 u3 F( [2 B2 Y
Est-ce que je le laisse entrer  
: `" B2 g2 P- l# S% m; k1 I* c是否开启费思量。  
/ F" s3 ?+ d/ M( u9 ^* L# n3 M+ U% qCe n'est pas toujours ma faute  3 m0 }5 L: I8 o; `' @9 M5 f5 C
纵然往事消如烟,  ' E4 e. t5 T, o' J6 I6 m
Si les choses sont cassees  
( o; n* G, M9 M- ~8 S: v岂能怨错在我方。 5 n1 P, z& b, E0 g8 R9 f
Le diable frappe a ma porte  , }, i6 v* i1 N: @  S4 S
魔鬼亦敲我心房,  
) a: v* j9 m: P) m. WIl demande a me parler  
0 L, f. F4 Z3 d% E& A$ T( t% y6 t信誓旦旦诉衷肠,  
& R) E- r4 k) _. K% e5 n5 m, sIl y a en moi toujours l'autre  
$ I8 l+ d- W- G在我眼中都一样,  
/ M, m8 t: y# T: A' MAttire par le danger  
  U/ {% V( O, n) v' x7 {2 a7 \+ c皆如虚情负心郎。
/ ~  R$ y3 E7 W- K2 mUn filtre, une faille,  
8 g2 k( L+ K. n* T) F次次经历遭心伤,  
: @( e% ^& x1 \5 h2 ^l'amour, une paille,  
4 G3 H/ w0 h0 l! ^/ X8 ^次次恋爱遇痴郎。  
$ x0 ~% ^/ \) Y6 r  W9 ^, F/ W, ije me noie dans un verre d'eau  ; ]4 N+ G! ?9 p3 }7 W9 n
手足无措苦惆怅,  ( w) c0 S- v' ^  y2 H, E1 y, h
j'me sens mal dans ma peau  
7 J* l: i- r, z# G5 f( U# ?. `. k' B/ W长歌当哭断柔肠。 ( F. p4 w2 O- E7 Q/ l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" V! h2 j6 ]2 p3 ~笑傲人世弃虚妄,  
/ O' F5 l; q, H# X$ }* S+ Ple soleil ne va jamais se lever.  
/ N$ L& s# ]& M* H心中太阳未露光。
- \* |6 k& i1 D! q3 Q9 l4 [: @* SUn ange frappe a ma porte  
0 h" r5 a0 c) Q天使欲敲我心房,  
- L7 |, a# q$ i  IEst-ce que je le laisse entrer  ( C& t- ]4 q0 z; a2 o
是否开启费思量。  . S4 ~. j2 i0 |; k" K- e# d  Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
! {; y6 {/ f" W1 v3 r: u8 X. o9 y5 a纵然往事消如烟,  
3 [) J" q. g, W+ {0 r4 O  G. K; _Si les choses sont cassees  
+ j- w  r9 o( u& M岂能怨错在我方。
# G  K# h) w* Q2 C( a8 SLe diable frappe a ma porte  
7 y  Q! d# o3 Z- l) s1 i& D; c# X魔鬼亦敲我心房,  
" c6 B+ `" D  O' E; KIl demande a me parler  6 k% N& C3 O1 d  A" f5 u$ X
信誓旦旦诉衷肠,  
; P6 _; u! T: q4 ^# N* NIl y a en moi toujours l'autre  
" n8 s& N% J8 A& u' S6 ~  l6 V: q在我眼中都一样,  6 g9 y1 K# H5 I7 U; k6 C7 g
Attire par le danger  
" G9 E# z& J+ n9 ~% H皆如虚情负心郎。
9 G) b4 e4 ~# P9 k3 B$ N8 VJe ne suis pas si forte que ça  % ^  \5 S3 S2 D: ~
生性并非志刚强,: j$ D- k7 ^/ T/ a
et la nuit je ne dors pas  & E2 a6 X: g% b8 B
辗转难眠夜漫长,# S3 [8 l! |- z+ L9 |: X5 W2 J
tous ces reves ça me met mal,  : H; e4 }2 j' o
历历往事把我伤。  " |# Q$ h2 y4 n, M: U) w' c: s' S# m
Un enfant frappe a ma porte  8 G3 K  `! m2 J+ C
一位帅弟敲心房,  3 N& l; B1 N  a
il laisse entrer la lumiere,  & h  h# B" c5 U; `# A
射进一丝希望光,  * b/ j+ q* v  I  b( U4 _
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / n( i3 J. H/ @- N2 ^, f" t
目眩心颤山海誓,  H3 C( P4 c3 y9 x9 |7 n0 W7 |: Z
et derriere lui c'est l'enfer  * n6 y, J) x, D" K
风月过后梦一场。 1 g5 q+ A9 _! l. C
Un ange frappe a ma porte  
. T. @. w4 v. D9 j天使欲敲我心房,  
8 x8 i9 }+ h8 q, ^Est-ce que je le laisse entrer  $ f1 O0 u0 o: c8 V
是否开启费思量。  
& Q& K" x5 \9 [0 PCe n'est pas toujours ma faute  , J, Z5 j( k3 g2 O" c# T2 j; S( ?
纵然往事消如烟,  : _# _, w7 |4 C( j) U/ @
Si les choses sont cassees  ' g1 G+ t) a7 O% Z" `4 v8 Q7 ?+ z8 K
岂能怨错在我方。  
9 R- B( R2 `" N; a, {/ M6 j, xCe n'est pas toujours ma faute  4 g4 W  M2 }) C: Z! `
纵然往事消如烟,  $ a2 G8 i0 K+ J8 v% r. S
Si les choses sont cassees  * I* r+ B2 G& M2 o( R+ B
岂能怨错在我方。
) F; {$ z' B  q7 S' g: ~$ P# QCe n'est pas toujours ma faute  ; b8 D9 m; b' _# W
纵然往事消如烟,  
1 W  r4 T' `% D/ s9 z) r5 WSi les choses sont cassees  
$ f( ]4 N8 A+ f/ F& ?岂能怨错在我方。
1 O7 ^& r7 Q( \  ~4 Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-12 08:41 , Processed in 0.048053 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表