|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ W" y. Y( }5 l! W7 K
" }. F/ h: ~- f% JA ! N" t- N# c1 l; v- ~" F7 Y: H
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 + P: [! [* [4 @* b2 P
Ahan gen 晚餐
+ F0 F1 A7 t! M' vB
7 `5 p$ Z! W) a- Q$ K& xBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
& R3 D9 E! Y' B' YBai manglak 罗勒 Bed 鸭 , p# q/ y8 ~- S
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 9 t' Y3 E# @5 h% Y
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
, w; M1 m% y& wBor bia tord 春卷 k6 ]9 @9 l6 v! P8 E5 @. A) d
F 1 W6 t3 u+ B/ K# H" b5 p6 N
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 . A. K: J7 k+ a
G 9 Q8 g! w0 u _$ j+ m$ W
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 5 L M) l6 N4 r# M
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 3 J5 Q6 H4 J/ P
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
: v( R- m; P% d' R+ tGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
. A! V. E# h' J1 f; F& kGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; G' `0 F0 Z! |) S% D- `. N
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
6 g+ ?( ]; i9 D5 h; JGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; k# \( o" i* OGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
1 m. e3 [8 `: }4 x% [/ A3 w) tGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
9 G6 f3 W; x( n+ d, k1 }H 1 @+ L- x L6 d4 G/ L, k
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; v2 O. Z4 ]; N m% x
K 7 D+ }/ A$ ~" d2 k
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
3 r8 Y2 f9 s+ {. \2 }Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
0 o9 }5 E+ x* Y5 bKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 J- x1 i+ d: x" W
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 |; Y: @3 |5 Y& _% o' V# m
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
& Q0 s6 d5 ?+ R% m4 n6 Q6 c2 [, a) IKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 : l6 Z' [- @1 A( i# I+ H! e
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 3 ]. N b# o0 J' ^5 Q' b' O- U
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + j7 u3 e5 y, i
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
( p* n' T! H& Z: z" s& u8 G: @; m5 P# iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( l' ?: }- S7 E
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 k# a; z! V6 I' M+ S+ I) m9 WKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) X0 Y& u3 ~* a
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 }( {1 E& g! f5 m, |! TL " N* n+ H. ~1 t+ x% e) z+ Z4 F
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 ^/ L# i% d) _( G7 h& `8 x. }+ C
M : o3 {1 S, G+ `& `
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
0 s; i+ A; S. [, y$ AMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! p5 [+ K8 _6 ^# v0 y0 E6 J: Q9 C
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
* y( ^. w, k! J8 ?0 fManao 柠檬 Man farang 土豆
, t/ b4 T) E4 Q" xMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 ^1 M9 M6 i% K3 x$ @: J( d
Maprao 椰子 Med mamuang
) l4 Q- F6 e' N/ x3 K" f+ ~, Vhimmapan 贾如树坚果
! g3 @4 Y, s- H. }- u2 mMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 % z3 T) X3 y% I' n- a1 L
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 - a' i/ S$ ^$ v7 W
Mo satah 猪柳 3 O- ?5 h, G' |! g# E, {
N
- e; q Q. g* K% @( X+ x! D; c+ m3 uNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 . q+ d/ u4 o: S+ ^; e8 ^# X
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - m6 }' H2 O& j
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. w" D F6 |* ^" r% R( hNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 " W4 L" s( u# k- K/ O/ ?
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ; t. C" K5 |% N
Nuah 牛肉 ( F$ ?/ G& c& i
P
$ l2 R( x6 r6 j$ _Pad phet mo sei
' Q/ B8 f& {" r. I6 |normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ k6 }& h4 l* p$ f8 L6 O- p: P+ V
jao 牛肉拌绿豆 + @; ~% ?, X) ^4 p2 Y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ; X( Y" j5 r* y0 R' D0 x! G/ X( F
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ; O. U. |& r% [6 z3 s" i; b- Q
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 * t) P2 a- m8 [1 ~* [2 K
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
X+ J' Q6 a% C7 HPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 1 G) W W( W L# J6 M
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' r! J2 Z9 o* X9 `3 I8 E3 T
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# g \$ X6 L% aR
+ o8 D5 [8 a' r7 gR Raprathan 吃 Roohn 烫
p. Z1 Y8 q3 [: r1 `7 r; |S 8 G0 @; s) l1 _
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 \/ l* Y' d a$ a
Sie juh 酱油 Som 橙子
* v4 W6 T$ ~6 I% yT
" M/ m7 }0 j% O4 nTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
2 E* b: Y% S) NTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 + w- Y4 _/ i, ]# `4 w5 P" k
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 - \: E! J* m9 V9 i ^+ @, C
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 % `0 i$ L1 r% \: D( Y2 F. o
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 1 q* p( r/ P3 M" L
Tord 烤 Tschah 茶 % p7 A. g+ o7 r1 G9 [
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
# w. k; o. t) k% A4 o$ tTuna 金枪鱼 + g' S5 R, w" y% W( c |( @( P
Y
7 f1 ^' J6 ^1 W' [Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
+ p% C) g: ?5 sYen 冷/冰 |
|