|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 K9 ~5 D2 i0 ~/ W! s3 }
g% N: z- W5 \
9 t2 n- ]0 E/ [ j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" Y4 P, }! y6 @8 k s' j3 D5 [8 s* c. ~: z' k, {, S0 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 L. X% A0 I% r, Q; Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / [0 p6 J4 {: ]. F( p3 @& F
We're this close together, just this bit close together,
( ~9 g0 v6 [% N$ V0 J( V- k' h6 s" e) P- g5 h! A9 N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 `2 {2 _/ P+ ?; z" F- R. S9 g. W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 O, B7 n6 J+ P8 k- A, G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. W# B; y% u% t9 O& P' y- f7 m% A$ J( \1 h1 q z4 ` K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# w4 y2 I- Z3 `5 f: v/ gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 W1 a: y8 P* _8 t# e" L# x/ _- E# BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! w$ K, ]4 b3 k' a
$ S+ j" W" E. D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ d8 r& e/ }% C: Y& mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / @8 ], S9 \: s, X5 `0 }
Don't know why, and I never understand that.7 |6 m: @! F3 u7 t6 |. I- G- m: t
~, @+ q1 n$ H. O# T
2 I. L' Y5 Y# y/ \7 s
/ U2 r; Z# v, Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! Y+ \. U9 W4 X! D* F' nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 _; `/ p/ B" F8 P. P1 zJust only a inch, but it seems so far.$ {* V5 g! j+ v& n. f& `
4 i h5 _5 z2 y6 i8 |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! `2 H1 Z+ M' B0 p$ I2 w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# D' s, q; b% @Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- E# p' z' ^# }0 J
( h3 H, L( ~" ^$ l) x$ n$ Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( [7 v' S+ t3 g7 V+ r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 d/ G9 ]& j) G2 B- rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! g5 T0 P3 T e6 h
5 V6 ^8 {/ V9 C/ v5 x: Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
, v. H6 g7 h* v byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" o( J, h* I& e8 ZHowever close to you, it's like without you.2 T- C% q' j. W
0 V* J/ m' g( q1 Z
/ V- O4 N% K+ D6 N' f7 @# L9 @- {0 w3 c N$ I% y- A9 V* d' c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. j' |$ y5 L2 q( G q P R* z% Z, Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' Y9 F. r! Z" q+ J+ j4 ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 ] n9 b) y1 H0 Z% |
3 l1 E3 a) o6 Y7 r: tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % u. L: w$ r r- f8 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 O0 D& i) q2 \( d. ? Y8 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ L* H9 q9 P3 `# v, Y c5 o! l
- f+ A, Y6 T# [6 v8 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& u9 b# a' D6 Z* T1 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 e/ s: E2 [7 ^7 [6 a) U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% \$ h9 s& X' g8 p5 D: w
' I: W' P. ~9 S1 E# ~4 T; k! \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, G# X8 L N2 `9 E) [5 i6 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% F7 b- ]4 Q3 c- fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& [& B z4 a% a) m' F% m
5 V9 X% \/ c5 Q3 ]/ J: t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& U! _- [% n' e! ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 y, P) J2 g: g: [8 RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ ^9 M% @" B$ B" l; c; r$ L/ K5 N5 V% o4 K* d7 i: z
) W; k: b* u! v
" Z' V% V# L9 _- `- w; [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - I: a$ M5 a$ I4 d X$ e/ f, T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* E" M' [% g0 d. Y4 fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 W9 }5 O& m5 X; H4 x" v+ D# y
7 P+ z& k5 }5 j5 j5 s; R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) c. ^: D$ `, A6 |0 hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 D) }7 C( S; y* ?: k/ n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; p2 `/ z5 W7 C& `2 n, x6 D* k( r: L' j1 |( G# K/ u; J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 C" y* c2 v% k# [, r, H" z# @) w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ v2 g5 n2 ^: }, V/ K/ N
I only ask to have you to be like the same person as before.; e$ c( b: L9 j% @# _# m7 S
* t' N. `; E7 [# T* o! L2 g' f$ m
B6 e8 ?. S3 ?4 u
/ B7 M# M4 Z; F! Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ [; M4 @3 A1 d' q) q0 L9 ~1 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: [, |2 m; Z$ Z3 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 i. |" q h: T6 ]
- b: a+ }' w, K* r$ z c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% Z s( `, I% y) Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 Z/ t; \$ H8 g; C5 ?. s2 L7 Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 S9 X* J( _1 d7 ]% X$ E! z3 @3 [
. Y$ m0 T5 x% Y2 J$ k! X: Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* @9 p7 V9 C adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % y R+ r: ]' D4 L0 ?. |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 z" O$ j U6 F9 D' `( F7 K, O' I) K4 _5 T2 K& s- G& t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# Q' ^0 P" a0 ] b/ F1 L# mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 d1 S. s% c/ ~8 B8 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 W- `2 L G' i; i6 X
9 ~& y. ?7 e4 r3 D! Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' T2 W$ c+ U. A+ E8 a: Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 e [( y# N T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. b4 X7 }1 ?# A# G# l+ x t, _+ }3 h: K$ w0 N
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : P1 k2 q. s8 U
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- c. R2 W6 c7 Z7 w9 D5 }That you don't love me in one word would suffice... |
|