|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ Y2 e- \8 x0 b/ v
" w. _, G9 z; A
3 f% d/ j. s- @' L9 a( A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; c9 ]1 P! v! U8 {- G5 o6 L7 j- G" Q) X. q+ }& }6 r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' ?! W& n4 d6 ~$ B: D% ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# F# Q3 p% X* b6 t$ P" R9 KWe're this close together, just this bit close together, 7 S$ R2 o- K0 q$ _2 R
% {! ]1 F! B: o, v, r/ H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: h1 Q2 i6 N% f% K5 Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 W; d' C/ f; c+ ~9 h# D7 C7 m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( S+ P! K# f6 B( e/ @; x
- D: L/ m- F' V6 i
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
Q* B" S+ ^9 j1 oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & M9 \5 s* Z% n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 Z/ |# Z2 D6 @5 o
5 f6 o' F2 v# G$ Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( A& ]1 Y' {+ |. ?0 m# Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( ^+ P8 G: `1 g/ `Don't know why, and I never understand that.
- | Y3 t# k+ ~% D8 G" K9 s
+ O( ^* K( d! @: P' |+ i) `, [1 D: y+ b6 J9 ^
( u$ s6 S8 n ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 {3 W# Z: O) T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # J2 Z4 \1 S( ?9 H- _
Just only a inch, but it seems so far.! e/ e2 O: n' E5 @% j$ d0 S
0 a- T+ Y |, X$ G0 |อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 n- d3 |: {7 C' Y Z+ ]- a B. t9 N
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 \: H, V! |2 W( G KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.$ v6 Z( U. d% Z
( u7 {4 m% n, m& C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 C7 G# U e z( j. _ `) p& }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 ~& `) ^. O* a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# K, Z5 |" d; @1 i2 G
. s+ s9 F" s1 X& k6 _7 Q! S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! i! `# z# X1 A) O, ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 f7 r9 F1 n7 ?5 D8 K4 V/ d% A
However close to you, it's like without you.$ A C U' I! W# k
9 Y* H( {8 J6 l2 w, x
: |# Q+ u- I" B9 }, v, L1 r7 Z5 J/ @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; W% L4 W* V& {% L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 J; R9 ^/ d' e1 k7 o+ |2 y' ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# ^( D6 R4 {- |2 |
6 _" s1 X; ^' g. d& N, o: N! \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % v. |6 x$ F+ P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ u' @ t) U, a, ?; i% ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 q5 f1 J, N% Y$ ?4 Y. x0 n
/ m) b' A! W1 l9 Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ E' w' `/ t' _% Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ^5 z4 `0 w" N: K1 Q6 O5 A0 T T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' ?* W, |/ A2 Z) s; e( [ }. S3 M! B* ^- C. P- j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - C: T1 S5 E1 i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ? A g: b( r5 n3 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! c8 Q3 b3 f; X! Y
$ B$ r$ ~# b9 V( Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% O) P$ {7 j* fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * N P, W, ^! ?5 Y5 S5 d1 B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 \0 J$ \* t# [& [) M" d& a8 ]2 R
) _5 v% w* n7 M$ g7 p
! N# V4 A' [9 m- z8 w% |6 f4 s
- w; z, O. {9 S$ Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) r3 K) v) N7 i; a3 ^3 a
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 j2 ?, L. L/ N- r; q2 E& h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# y, o% P/ d, |5 J/ @8 q6 @9 S3 a/ }1 K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ c: {1 ?/ Q' k. _. ~" jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 D! O2 b$ X# j- C: Z( B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.# @% c- ~$ U1 b7 h" L5 y
; g# ~6 t4 d+ U( {: r/ G6 L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / [# V' \1 Y7 C8 j- B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % r5 T- t% N* ?! k( ]: R% c( b
I only ask to have you to be like the same person as before.3 A$ A/ K. @* ?" ~5 V3 H
" ~" f* z# P1 C- P
: ]2 S4 q' r1 _& @1 h6 N' C; ^# @9 a, w$ R" b. [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. J- V+ s- R: ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & w5 |2 l2 s0 @/ N5 W: B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 D& [# h, b' v G: d0 y u- `3 z0 I. {' |+ W6 i6 Q( ?" F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 [" I1 ^, e+ v8 M9 a* U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' ~+ `1 ~; f# a# x" C( R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. o4 g/ |3 Y/ d" e2 Q& P/ l: y
6 T3 @) @; |, x7 i$ D) b/ o4 X7 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ N( R- m k* q+ q$ g/ n3 E' Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 y b5 B8 p& Y5 s" b( f2 a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 b& U9 R/ M! x* Z$ h
! R. I4 {8 @) }" F! p0 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
}( F w, e1 {# ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ y( W" @5 Y$ O1 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; E6 j, S1 z2 c8 D
_/ r1 S7 |8 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , h$ g4 l" n- c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' E7 n3 s% U* ~1 @: O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 Q& Z9 B1 N6 F6 i" n) w
5 I* g: I$ M$ P' |2 a9 N1 ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + \# g9 w9 \2 q. l' G1 h, ]
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' j+ r: F5 y. ]4 Y$ {: XThat you don't love me in one word would suffice... |
|