|
|
9 s0 U7 t0 O# k$ y. V }
R" [) V' X6 r% c& MIt being in the springtime and the small birds they were singing / ^: }9 B( i, |3 _3 i
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 3 h4 {& z7 n4 ]* b( j% b
Down by yon shady harbour I carelessly did stray + b* F+ b4 i5 \0 G& Q- F& W6 h; ]
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
7 A& m* E/ t: H$ I" l- pThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming 3 D3 ]0 N6 L' I* }' U+ X7 F7 y
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
' y; n: y: e2 f4 b2 gTo view fond lovers talking, a while I did delay , `) _# C! f' r1 u9 O* E
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 + J: v' ^9 I* i
She said, my dear don′t leave me all for another season 1 ^( a' j3 m( w
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 9 b, G& x' {% T4 s$ A B
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
# I* J0 ?( n- O' j虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 4 J2 M g% ]' g) J8 d
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
! W4 x0 i& p. K 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 * s: @) S. v9 G
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
. _+ T9 S0 j$ v0 h# v2 E& Z; @我对神发誓,我永远都不会说再见
U; r8 N: K( p' s) n* HHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
7 X( x. j6 \6 Z5 x他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
: V$ [% i O: R7 s+ y' tYou know I love you dearly the more I′m going away 9 F# V. c! H4 g0 J* ]5 [
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
2 r \- [8 \+ r0 ?7 c$ C5 `I′m going to a foreign nation to purchase a plantation & _( O4 W" {! l* j' S
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 : b: N. x2 I: N
To comfort us hereafter all in Amerika y
# f) _3 D/ O7 F来抚平灾难给我们带来的所有创伤
# g! P. {( I9 \# [& n: fThen after a short while a fortune does be pleasing * k$ z/ J8 `* `6 X) M
不久以后当一切都已经平息 1 q- j3 R8 m6 ~2 q* G
T′will cause them for smile at our late going away
$ |! m5 [) D) t" H5 r我将让所有人都因我们这次离别而幸福
' W- s( L7 L- \" H0 x8 ~We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory. e! o# |7 u5 A& c( e/ l$ @$ |
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
6 L& @! P2 j# d* jWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y * }) [! V- N9 C# Q/ E! n- |0 `& N
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
3 U8 _7 t, u+ `- i9 yIf you were in your bed lying and thinking on dying
/ C0 W9 I$ ^" G) p如果你躺在床上正思考着死亡
) I5 g9 i6 g2 w4 Q( u* xThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
/ l3 D4 S; P( w* _/ X- g, { 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
# [0 N5 c! ^: }Or if were down one hour, down in yon shady bower 9 J- v/ }, Q+ D& p6 p
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
C5 C# }$ ^" y$ [/ Q) Z: e' ~. ~Pleasure would surround you, you′d think on death no more9 h& X% m6 I3 w$ B
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 0 w; T5 e' `& |: {
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 9 r' D m2 z- p! c/ X$ ~6 N
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 9 | M# C, |+ X; v2 v3 C5 n: z
I never thought my childhood days I ′d part you any more : ^ ]4 @& H) c G5 Y$ B0 o
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
5 M0 `& _) A* c! S" h# ~Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion # ]; s( ]0 R3 q: V6 j+ f/ ?
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
: M5 Z8 ^ |6 |: p. D3 z, {4 ]5 i0 qAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore - ~% _- I; V6 n* [/ @
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行2 N: V" z$ [1 U$ h
! |' m; X9 r& z8 m4 }Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
( u3 N2 j; i' N9 T
9 I# q/ |- t% Z; y" k+ P( u1 G- l9 V* K- ]: Q
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 % t/ ]( e% X/ Q, P9 j( a: @0 S: Y3 G
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
# J0 ` j2 {5 E$ i* }, T
5 g- {$ P* J" ?1 V" a3 PCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 + u+ J$ r& a$ ?7 d0 o, J
0 u6 ~/ ~3 i( a. V
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 + C- m* g8 r7 E7 l; N2 E
( u* N8 s$ N" {; @: @
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
' C$ e {! S3 x6 h" h" A: a s+ I) C
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。8 r V" M+ `3 j! }# m8 \! F u5 v
/ @% D7 O U1 K# q2 m自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|