杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32919|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ p1 [* e0 [9 `( V/ B娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( u% W: [6 t, k9 _/ s; I: }
9 f/ A: T7 i' x8 {' Y  H  @
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" ]4 n, T* Q6 ~* L7 y/ A" ?1 y0 m  T2 x6 @; {# t5 q2 y, h' x4 N3 @
Un signe, une larme,  
/ x+ N/ X, I2 ]7 L1 @面对暗示泪成行,
  
* x5 w4 U' h* g3 sun mot, une arme,  8 N9 @" U# K) T2 j
听话听音心已伤,  9 J, |% h/ @, k$ B
nettoyer les etoiles  
: Y4 z4 C1 J% M2 v可怜春心枉陶醉,  - o( ~! m$ h4 ^+ d1 G2 _6 ?
a l'alcool de mon âme  
2 W1 Q  c4 O% H7 E- h" `清心拭泪抚情殇。
, t2 k2 [2 f) LUn vide, un mal  
& @, v& v7 ^; C, p' e# c& H4 \# ~0 U阵阵空虚成悲伤,  
" ]9 R  }3 j1 a& d4 W4 hdes roses qui se fanent  
. D& l3 ^% E5 D: {% n1 D朵朵玫瑰已凋相,  9 x- a. h! g- w, g8 J# d: @
quelqu'un qui prend la place de  & p# r+ N5 ~6 f7 y  \0 o- T0 N' B
可叹帅哥作异梦,  
5 x8 b- v- C' A, g! Bquelqu'un d'autre  
$ ]* z3 Q* R) d& \% ~4 _) b移情别处负心郎。  / q7 @4 I1 ~1 H: U  y' \
Un ange frappe a ma porte  
: \8 Z( }  ^: f4 i7 _. t  V$ p( |天使欲敲我心房, " U/ u; r. A5 w& R
Est-ce que je le laisse entrer  
3 i6 f( ]* k0 e, f% A是否开启费思量。  1 R+ U! A$ ?/ N" V
Ce n'est pas toujours ma faute  - h( J( L7 u) y4 j; @, w0 ^
纵然往事消如烟,  + j% e' ?( b* e6 r
Si les choses sont cassees  + Y( R' j! |* D. P0 c6 z
岂能怨错在我方。
8 I, M& ^! }: [( Y1 y$ w3 sLe diable frappe a ma porte  % q7 T( ~. Z2 k5 m9 Y
魔鬼亦敲我心房,  
& H' y7 o' N) r; h/ H% XIl demande a me parler  ! k& e4 a, q$ x2 `8 X, A
信誓旦旦诉衷肠,  1 Y- @" p  p  c6 \. i* H9 e# r
Il y a en moi toujours l'autre  
/ K% H0 a# Q5 z3 L/ g3 m在我眼中都一样,  
. R" h. t/ S! i! i  `Attire par le danger  4 n7 G8 {. g9 a
皆如虚情负心郎。
5 g2 _. g% q$ Q) @5 KUn filtre, une faille,  
( k3 r7 `* h% Q  n- R% h% `次次经历遭心伤,  
. k, j/ f+ |' vl'amour, une paille,    s0 F" v8 y1 b5 j2 ^2 j* z$ C" h
次次恋爱遇痴郎。  1 A' A9 e/ R" t% B0 J9 [
je me noie dans un verre d'eau  
9 D0 _+ B' Z( F, T: z: N手足无措苦惆怅,  
1 N5 d: p# h' i# Mj'me sens mal dans ma peau  8 Z0 C  z7 D; c, x; @
长歌当哭断柔肠。
/ M9 x7 R$ O; u/ ]; S* _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 w2 E" q: v3 u: o- a
笑傲人世弃虚妄,  
1 z5 r+ A1 W$ \' h: N2 N! Gle soleil ne va jamais se lever.  + E) x* X7 P& \3 A
心中太阳未露光。 ; Y+ p' Q5 e! J: a: c8 h
Un ange frappe a ma porte  
* u6 E/ l3 g( F2 {0 |" |天使欲敲我心房,  ( r/ c: B) o5 T/ ]# s4 A
Est-ce que je le laisse entrer  
# p) {% @2 {1 ^+ f是否开启费思量。  ) `' L. Y+ K) P/ n; S
Ce n'est pas toujours ma faute  
% [: C: l  |2 u" h纵然往事消如烟,  
/ |8 n( w/ }5 A! [; }( q" M* ?8 `Si les choses sont cassees  ! X( p5 E9 ?( U0 \( ?( C
岂能怨错在我方。 + m: r, ?8 Q9 N
Le diable frappe a ma porte  
2 `3 ^" |1 w6 ]6 c+ u魔鬼亦敲我心房,  / P' B- E$ D2 E& r8 r
Il demande a me parler  
" p% b* R0 N1 W: b2 `7 q7 Z6 Y/ W8 l信誓旦旦诉衷肠,  
* g+ i! b2 C: `+ s: U8 qIl y a en moi toujours l'autre  ( c+ P7 }% ?# ^- U- U
在我眼中都一样,  ; ~( N# v( _1 x, \) S6 {1 G
Attire par le danger  $ z: Y; t- ^6 X* w! b# g/ D6 m
皆如虚情负心郎。 ( ?; n4 z. x! {
Je ne suis pas si forte que ça  " N4 Y* [- t" J9 O0 f; O8 P" e
生性并非志刚强,7 m! m! I. K# n% u+ n# S; @2 B
et la nuit je ne dors pas  * |( s# e3 u6 ]& F* i+ u3 i8 p
辗转难眠夜漫长," C" J; S0 C9 V! s2 b
tous ces reves ça me met mal,  
- y- b7 D0 V; f' Z. L2 B历历往事把我伤。  9 h4 U3 _! x; u+ W- c- A/ y. L
Un enfant frappe a ma porte  9 r; L( u+ S; a+ B
一位帅弟敲心房,  
# y/ j% _5 [2 U# o( I9 Til laisse entrer la lumiere,  
7 L+ e& t, [, s+ o- z% e' X射进一丝希望光,  
* t3 a3 P& H* v5 Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* Z3 L8 k9 R3 a! q  B0 o目眩心颤山海誓,3 o) E7 G; E9 o5 b! q: z
et derriere lui c'est l'enfer  
; S$ `- n" `5 ]* t3 v, Q风月过后梦一场。
5 U: s; r' L# K8 R0 Q3 `Un ange frappe a ma porte  
' S- ^* L7 ^1 h0 W/ b6 D天使欲敲我心房,  $ A% n8 T5 |/ r. e# F2 Y$ Z
Est-ce que je le laisse entrer  / L% i% P  [/ u: X
是否开启费思量。  
4 p& ~' ?3 ]5 r3 X% O3 D, nCe n'est pas toujours ma faute  ; S: _  J: X+ U  }$ U
纵然往事消如烟,  
, G6 J5 ~6 ?: }" I& ^- [5 NSi les choses sont cassees  
; b% ~- n$ {5 M2 s0 C) s岂能怨错在我方。  
3 I/ ^0 d0 ?- K. Q) fCe n'est pas toujours ma faute  
7 W4 L4 t) ?: J8 i纵然往事消如烟,  
& g( K+ N' B0 ^' ]9 y) [& A+ r) c0 DSi les choses sont cassees  
+ |/ V2 ]' T  l7 C岂能怨错在我方。
1 c$ }* W  {: p1 vCe n'est pas toujours ma faute  
* f' w& v7 E. g$ S纵然往事消如烟,    C) s9 d- [7 t) m) w/ s
Si les choses sont cassees  : d" d) C; ?- p) e9 Q' g
岂能怨错在我方。

* G( N+ u/ |8 f& b1 e4 q9 r: [这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 10:01 , Processed in 0.051321 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表