杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29549|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 O! d( L1 _# I$ L! C$ Z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 z' {* y* V5 V$ B$ h
. q/ V4 X3 D& y& A$ z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . s/ t/ J. g$ U) x- d/ w

9 C" e$ s: q$ `3 \* T% N# F6 rUn signe, une larme,  , S' v+ Q% L- B3 g4 E6 d
面对暗示泪成行,
  
4 t- e# }" q" Q4 d, p# x. a$ tun mot, une arme,  
. n- L' ^: l* l9 D6 B4 n听话听音心已伤,  
1 C' f* x1 [# f, w5 j( Q. V* X9 Q$ M* a# Lnettoyer les etoiles  
, x6 Q# L8 b5 |9 F! H: z& [可怜春心枉陶醉,  
! U5 ?# M9 w2 D) }" i0 Ma l'alcool de mon âme  ( j  y, u2 P' y, j
清心拭泪抚情殇。
( D' t8 N$ ~, B- L8 fUn vide, un mal  1 p5 i) X3 W. W7 ?* J1 ^6 p2 l! M: A8 T
阵阵空虚成悲伤,  
+ _4 Y1 f0 U1 _- k/ Kdes roses qui se fanent  
+ s0 w+ ?/ R# `! h! ^+ i; x朵朵玫瑰已凋相,  9 `$ }' f' o7 I7 ]- o
quelqu'un qui prend la place de  + l; g! ?% u% t' {
可叹帅哥作异梦,  9 X. @# f7 T6 ]2 r2 b& E
quelqu'un d'autre  ; {: p8 h* N0 H) f! {
移情别处负心郎。  
) ?3 L6 d. Z3 D) IUn ange frappe a ma porte  - k- G8 i0 {& D
天使欲敲我心房,
0 i+ }; l$ P; C" C0 K* iEst-ce que je le laisse entrer  
4 F. h& ^* u4 e4 n# j7 |是否开启费思量。  : F  h, v6 l% N, w; M+ T, R  ?" {4 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 y$ }$ J) j# E7 S* G# Z纵然往事消如烟,  7 k9 U$ z  e6 `0 n0 q: r5 m
Si les choses sont cassees  
9 D8 L) w3 d6 M0 E- u岂能怨错在我方。
& Z' d7 P4 f2 n' t7 _+ G3 Z( LLe diable frappe a ma porte  ' a7 x1 [2 W0 S6 k9 X* D
魔鬼亦敲我心房,  
) L4 }5 E5 w& U5 Z2 r0 u% _Il demande a me parler  
8 g/ y1 g& k: ~) J! I' T1 A/ H: e( O7 V信誓旦旦诉衷肠,  4 w8 H; ^. c+ K3 @( l
Il y a en moi toujours l'autre  
; n; V5 d2 L- l( i  y在我眼中都一样,  
* H2 b3 K% W$ G1 L7 oAttire par le danger  ( L% O9 S) I' v: D( g) m- d: X( o! Q
皆如虚情负心郎。 ! [' U5 K: H+ \  I& ]
Un filtre, une faille,  % K5 H  K( u8 C3 x5 L5 n
次次经历遭心伤,  ( c- t5 U6 l6 B+ X1 O
l'amour, une paille,  
6 O2 y, m; `. W/ j  D( O2 q  z: c次次恋爱遇痴郎。  
3 U. b' m5 s% T/ ?' v/ yje me noie dans un verre d'eau  $ [+ G& T, \0 w3 g5 R
手足无措苦惆怅,  3 o" e5 a$ G/ F. i1 k9 m: `& o
j'me sens mal dans ma peau    k( [4 n% Y" l( S9 F
长歌当哭断柔肠。
/ r4 ?" \2 V0 Y* N" D' YJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ; U6 R2 [+ r9 v
笑傲人世弃虚妄,  6 ]" U) `2 A$ z$ L- ~& z( |/ G
le soleil ne va jamais se lever.  $ c" v  F: l9 Y5 O
心中太阳未露光。
% f$ P( U+ i# Q2 y. m+ yUn ange frappe a ma porte  # O6 F( g5 q. d8 {. r8 R
天使欲敲我心房,  2 s) P- V) c: S) O3 E3 p) S
Est-ce que je le laisse entrer  ) _2 g- n+ Q- ?
是否开启费思量。  8 ?. d9 d/ g7 ?1 N3 u
Ce n'est pas toujours ma faute  
& G4 _! c# X8 d/ ~8 \2 x" A纵然往事消如烟,  , J: S) B3 L" i1 B' y) ^
Si les choses sont cassees  / q5 j9 f9 V8 f" m
岂能怨错在我方。
" s5 R. |0 z  `! Z! ILe diable frappe a ma porte  / v: ?* O" g" d8 x( z
魔鬼亦敲我心房,  * @& o' i5 J3 T3 O
Il demande a me parler  * W4 L' o0 h. }
信誓旦旦诉衷肠,  2 ^; ~* j" P& i, ?
Il y a en moi toujours l'autre  $ l# Z7 ^: a1 B% s
在我眼中都一样,  / b$ T/ P7 V$ n: ]
Attire par le danger  
; g( F3 z/ A$ @6 f( T2 \  I皆如虚情负心郎。
2 A, E& Y& A3 e" a. A+ nJe ne suis pas si forte que ça  
) g, d5 p% Y* G4 p5 g& q! ~生性并非志刚强,! I" B$ n% Z; q7 u2 W
et la nuit je ne dors pas  5 ^) \9 y2 t$ g* r! f7 Y/ O
辗转难眠夜漫长,
# y$ ]7 V! m! t# itous ces reves ça me met mal,  
; ?5 t! H+ c; z) \3 \/ Z0 I) d历历往事把我伤。  
' s$ m# o: O' }% [' K7 w+ y4 xUn enfant frappe a ma porte  
; ~( {+ K: w! {. V' O! I一位帅弟敲心房,  
" V; H5 x9 l7 Z8 k) {il laisse entrer la lumiere,  6 h& {7 M  x! f
射进一丝希望光,  0 C8 D; k. g( R. B  Q6 [9 F7 G! o9 b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, i6 `) S7 G. |目眩心颤山海誓,
1 O# y2 k- R& i& p( F" ^; Cet derriere lui c'est l'enfer  / C4 R3 {9 c3 Q; e! T4 k
风月过后梦一场。
3 f% L0 L7 [; d0 p3 NUn ange frappe a ma porte    l0 n+ o; ?  b/ |) ~, l0 d, l* C
天使欲敲我心房,  
& Y/ C2 e4 T4 x3 w. u( c( F- REst-ce que je le laisse entrer  # l8 b0 \  P" X8 I2 @4 N
是否开启费思量。  
5 _" A# m5 A6 r& v. R2 ]# ?Ce n'est pas toujours ma faute  
9 {/ P  s# x! ~/ V5 f1 c0 ~; ?" U纵然往事消如烟,  & J: S$ q5 a5 }2 @5 o6 K' v
Si les choses sont cassees  6 ^1 g6 C" e/ {5 Q8 n& Q
岂能怨错在我方。  
: L  x  v: y/ g& hCe n'est pas toujours ma faute  
4 h  j6 U! p3 c纵然往事消如烟,  
4 D$ B+ W7 l$ I* N6 P' D4 iSi les choses sont cassees  
3 f4 l  {. x0 y, y0 B岂能怨错在我方。
3 a$ ?5 @( q# Q/ d+ GCe n'est pas toujours ma faute  
0 G* m! Y) n* o8 x6 f2 l( \$ K纵然往事消如烟,  * f9 e0 d( |7 V9 |# O' W" s' ^
Si les choses sont cassees  . i* |  l* e7 e, L- A* G
岂能怨错在我方。

' a3 E. m3 i* X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 04:51 , Processed in 0.050135 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表